| | | | Antonio Salceda del Alba: Hospital de Algeciras. |  | Diplomado Universitario en Enfermería y Máster en traducción médico-sanitaria. Es enfermero de urgencias y actualmente supervisor general de enfermería en el Hospital del SAS “Punta de Europa”. Ha colaborado en proyectos destinados a la detección, análisis y eliminación de las desigualdades vinculadas a la diversidad étnica o cultural en el acceso a los servicios sanitarios, y en la creación y desarrollo de redes de cooperación en éste área. Colabora con la ONG belga PICUM en la edición en español del boletín mensual sobre inmigración irregular en la UE.
| |
|
| | | | Profesora Carmen Valero: Coordinadora del Grupo FITIPOS de la Universidad de Alcala de Henares. |  | Carmen Valero Garcés, Doctora en Filología Inglesa, Master en Migración y Relaciones Intercomunitarias, es, en la actualidad, Directora del Departamento de Filología Moderna de la Universidad de Alcalá (Madrid) y, desde sus inicios (1999), del Programa de Formación en Traducción e Interpretación en los servicios públicos que incluye, entre otros, el Master Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos, impartido en varios pares de lenguas | |
|
| | | | Dra. Miriam Navarro Beltrá |  | Médica de la Unidad de Medicina Tropical y Parasitología Clínica del Hospital Ramón y Cajal de Madrid donde es coordinadora del grupo de Salud Pública.
Es una experta divulgadora de aspectos relacionados con la atención sociosanitaria a los pacientes inmigrantes.
A destacar la implementación de un programa educativo sobre enfermedades tales como tuberculosis, VIH y enfermedad de Chagas entre muchos colectivos de inmigrantes de España coordinado por la Dra. Navarro.
| |
|
| | | | Dr.Jose Vazquez Villegas: Médico de Familia y coordinador del Grupo de Atención al Inmigrante de la SEMFYC. |  | Dr.José Vázquez Villegas,Médico de familia y coordinador del Grupo de Trabajo sobre Inmigración y Salud de la Sociedad Española de Medicina Familiar y Comunitaria (Semfyc). | |
|
| | | | Profesor Jose Maldonado: Universidad Complutense de Madrid. |  | El profesor Jose Maldonado es docente de la asignatura de Informática Aplicada a la Medicina que cursan los estudiantes de medicina de la Universidad Complutense de Madridy colabora en la difusión de UniversalDoctor Project entre las nuevas generaciones de sanitarios.
| |
|
| | | | Javier Muñoz: Presidente de la Sociedad Española para la Sordera y la Salud Mental |  | Psicólogo Especialista en Psicología Clínica. Master en Administración y Dirección de Servicios Sanitarios por el ICADE de Madrid. Master en Economía de la Salud y Gestión Sanitaria por la Universidad Pompeu i Fabra de Barcelona. Presidente de la Sociedad Española para la Sordera y la Salud Mental y miembro de la Ejecutiva de la European Society for Mental Health & Deafness. Ha trabajado desde hace hace 18 años con personas con problemas de comunicación,especialmente con personas sordas con enfermedad mental y personas con discapacidad intelectual. | |
|
| | | | Jordi Jané |  | Enfermero y Master on Health Informatics por la
Universidad de Dublin (Trinity College). Se formó como enfermero en la Universidad de Barcelona. Posteriormente ha trabajado como enfermero en hospitales de Barcelona
(España) y Dublin (Irlanda). También ha trabajado como especialista en Informática Clínica en Irlanda y España, aportando una visión analítica de aplicaciones dirigidas a entornos sanitarios desde un punto de vista de usabilidad.Tiene un gran interés en temas de interacción de culturas, especialmente en ámbito sanitario. | |
|
| | | | Mouna Luohamane: Médico de familia y especialista del Centro opsidol del Dolor |  | Mouna Louhamane, Medico de Familia, formada en la Facultad de Medicina Hassan II. Ha coordinado proyectos sanitarios financiados por la AECI en el Norte de Marruecos con Medicus Mundi Andalucía, en colaboración con el Ministerio de Sanidad marroquí. En Sevilla, trabajó en proyectos relacionados con la inserción socioprofesional de mujeres inmigradas, coordinando además un convenio de colaboración con la Consejería de Salud de la Junta de Andalucía sobre Salud e Inmigración. En la actualidad, ejerce como médica de familia en la Sanidad Pública en Barcelona. | |
|
| | | | Sammer Rawal: |  | Sameer Rawal es un traductor y escritor indio que investiga sobre traducción y interculturalidad en Barcelona. Ha realizado la traducción de la “Plaça del diamant “ de Mercè Rodoreda del catalán al hindi y ha escrito “Caláis de sàndal “ (poesía) en catalán. También actúa como interprete para la comunidad del sudeste asiático y enseña hindi en la Casa Ásia. | |
|
| | | | Ho-meng : Médico y Traductor Jurado de Chino. |  | Médico especializado en Medicina deportiva y Traductor Jurado y especialista en traducciones médicas.
| |
|